Gisele Giandoni Wolkoff é PhD em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pela Universidade de São Paulo. É também poeta, tradutora e investigadora nas áreas da Literatura e da Sociologia. Tem publicados artigos sobre escritoras irlandesas e portuguesas, além da tradução de Sun de David Herbert Lawrence (Editora Paz e Terra, Brasil) e de poemas de Eavan Boland e Paul Durcan (em Cadernos de Tradução e ABEI Bahia-Newsletter, respectivamente). Exerceu a docência de 2000 a 2009, ano em que iniciou a pesquisa de pós-doutoramento “Irlanda e Portugal: identidades representadas na poesia feminina dos anos 1960 em diante”, com apoio da Fundação para a Ciência e a Tecnologia de Portugal e o Centro de Estudos Sociais da Universidade de Coimbra.
Gisele Giandoni Wolkoff holds a PhD in Linguistic and Literary Studies in English from the University of Sao Paulo. She is also a poet, translator and researcher in the areas of Literature and Sociology. She has published articles about Irish and Portuguese women poets, as well as the translation of Sun, by David Herbert Lawrence (Editora Paz e Terra, Brasil) and some of Eavan Boland´s and Paul Durcan´s poems (in Cadernos de Tradução and ABEI Bahia-Newsletter, respectively). She has taught from 2000 to 2009, year in which she started her postdoctoral research “Ireland and Portugal: represented identities in feminine poetry from the 1960´s on”, with the support of the Foundation for Science and Technology of Portugal and the Centre for Social Studies of the University of Coimbra.